
(私の焦がれる思いはどうしても貴女にはとどかない。
酷く冷たい鎧をまとった貴女の心。私の恋はむなしく
虚空をさまよい久しく大空をを悲しみの色で染めあげている)
*えやはおよばず:どうしても(貴女に)とどかない。
*いと久しくぞ:とても長い間
*こもりぬるかな:籠もってしまっていることだ。
To my dearest AE,
To love thee
is to think of thee day and night, awake
or asleep.
To love thee
is to watch thee in any clime, in light
or in darkness.
To love thee
is to feel thee at any place, in the
North Hemisphere or in the South.
( My dearest, please do not laugh at my John
Donne-like saying )
Let us unite thy world with mine,
Because thou and I love so alike, our
loves are One and the Whole World.
I am surprised at myself being so tenacious
about AE.
She is so cold and cruel and make my life
miserable. Only way out
for me is to continue to write miserable
( and absurd ) poems.